If you are honest and frank, people may cheat you;
$ A' y6 j- P3 l, |! r. G
+ S* w$ ~5 ` S! L9 h Be honest and frank anyway." D j+ \7 x$ N* V
& J8 A0 ?; c% X; z# }$ I+ I' y
即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你$ D4 b& |$ T2 U" d8 `
2 {- d: Z$ ?- b. G2 G# q2 `6 H# M 不管怎样,你还是要诚实和率直
; D$ X* c6 \. u( n& Q, O) }& a
9 m% w4 M! H7 I7 Z* {: o1 Q People are often unreasonable, illogical and self-centered;3 K* s* m" N8 J/ O8 a5 B
" Z& `$ C ]. m6 t
Forgive them anyway.
( ?) h9 y/ l/ q9 p
4 Q' B% h4 O8 o 人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的
+ f& Z. D$ w8 T, a) V# ? . D# R6 B' E2 b8 S: k0 j
不管怎样,你要原谅他们0 g1 W8 F5 l' ?& D; H8 u
$ f& c( G _8 M6 Z If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
3 S7 {# H5 }) }
# s. B3 n+ Y3 Q2 m# K$ O A Be kind anyway.: z$ e" f5 v9 f+ u) p/ k( ^
( h) `, q {& G7 m/ V/ v- W; _( y
即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良
' o% J7 u* j4 X1 G& N
6 A+ P# a% _5 i' C& n 不管怎样,你还是要友善5 n8 C. W8 x* s: {+ G1 w
5 r I3 j7 E& J, R2 o If you are successful, you will win some false friends' V5 `/ g. D3 x- \8 x
, B, O# x- |7 {* r6 ?3 L
And some true enemies;
- d% o O' A+ M# U2 m( H: v : T3 K4 F9 j4 u' x, @" u
Succeed anyway.4 Q B3 O0 J3 t. Q$ f5 h5 {" w2 e' A
4 @ E; F- }5 {7 T! B 当你功成名就,你会有一些虚假的朋友! y2 y* A8 I& P
0 W7 B Q5 y2 k4 v9 N( }
和一些真实的敌人
* k5 p1 t8 L& H$ K 4 L6 x! b8 i, t1 d9 |- _6 r5 P# d
不管怎样,你还是要取得成功
6 r, L8 e6 x. i+ @+ h
- R. U! q# t% x. H3 x What you spend years building,1 l. Y' @1 _* c4 j- F. d& ^
" g2 A( O) m) C" z' [& M! V
Someone could destroy overnight;
, b4 N$ L0 x7 c6 B1 U& U
0 n/ _1 i( W) _ Build anyway.
& \( M/ X6 u5 W' l6 c% o9 I
0 D- Y* M5 q& T" |0 i* B 你多年来营造的东西
; Z( |% y$ } V7 n
4 ~5 u6 [$ a1 N$ p/ ?: u( Z/ ` 有人在一夜之间把它摧毁, g: s0 P L! P! m" }7 ]# f
, u6 B% p' P2 a9 {
不管怎样,你还是要去营造3 m3 ]6 T# ~/ ?5 o
" }' ^/ s- b, g+ s
If you find serenity and happiness, they may be jealous;
2 N: \2 W, b* C+ ?3 K 7 L$ x, C p% s
Be happy anyway., I8 x% N9 ?( p* a; ^
! G7 ?: I" P6 N( H, ~) Z( k
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你: I6 `. e4 v$ z# U
3 z2 h5 _$ Z1 S7 k7 p 不管怎样,你还是要快乐
|: \" a% @ Z& U+ i
1 T# {* H( `9 ^* ?$ d2 T0 P The good you do today, people will often forget tomorrow;) ~6 b. F: b8 ]+ Z6 S3 `
; S2 y' h7 H7 t0 [
Be good anyway./ L0 o2 h% w: O2 C4 }% ]. w$ `
h J6 E) M8 B. o 你今天做的善事,人们往往明天就会忘记
( A$ n3 K; v6 ?& h& E$ i' ]! p
$ F ^; c+ ]* h' |0 F 不管怎样,你还是要做善事
! Y" U* e n: M+ C* R
7 V4 E1 [4 L1 ~ Give the world the best you have,
- \8 e+ j7 D; A9 x3 ~ ) h% L9 [: v0 p! ` d) n5 u+ o
And it may never be enough;4 y/ x& k9 W& B4 H; m9 M2 D
! P# {' |& n9 k$ L) }6 A- `4 c3 Z2 m Give the world the best you have anyway.# e `+ J4 v7 t5 k. s! H q* n
; b% r' ~) B% R4 S9 F/ i
即使把你最好的东西给了这个世界+ l, I g3 h* C3 ^/ E
8 y. U* Q; l4 d; R2 o' g
也许这些东西永远都不够! i, ?* ^9 A8 |
; N3 `" v" M% f! g; Q' D( m
不管怎样,把你最好的东西给这个世界 g( p; q& b, D7 n0 i% @
9 |4 b; o" J$ e ^+ F ; K b( {0 Q) K& e
/ h5 n6 N. e, P& I5 ]% G; H2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一 3 h" m7 x) Y* @7 \$ o! p4 `
小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。
9 F% w. J) L* B+ G |