If you are honest and frank, people may cheat you;
% g2 o7 |, H/ `4 O8 \. {9 c ( |. Y& \/ \. B& q. p% ^
Be honest and frank anyway.% L9 m7 A5 D" K4 _5 g7 S
M% a& k2 e- S5 G! _
即使你是诚实的和率直的,人们可能还是会欺骗你8 R. A2 @' K- R* H
4 Q8 Z) k6 [/ k% @ c7 G$ t' }
不管怎样,你还是要诚实和率直 [$ e/ n* f( |" P9 H, i/ E1 k4 B
5 X2 W, `8 }2 X
People are often unreasonable, illogical and self-centered;$ v" C- V! l- G+ G W) t0 i
" i) O4 s% {" {# i# ?
Forgive them anyway.$ |4 C" K! i" Y" w ? Z5 z
; w9 q5 S' M: {0 @$ I
人们经常是不讲道理的、没有逻辑的和以自我为中心的# v% o2 ]# h$ T4 E9 v' Z* w, z- c
4 n7 Y3 V: c( |; j) f 不管怎样,你要原谅他们
* e- F: _/ L) }8 M
; A1 ~" m; y' C If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;: S0 [! n+ K7 `% F; Q
7 C/ m8 g5 n, w4 F3 i4 f4 F3 C$ \. ^
Be kind anyway.
! o# `1 m: ]6 z9 A2 G
: ^- d; M/ R$ |$ z, L 即使你是友善的,人们可能还是会说你自私和动机不良
- J$ j4 j6 S, d/ J % l1 R$ Z% R3 q
不管怎样,你还是要友善' A. Q9 c8 n3 V- j7 Z( N5 E( g
5 q# Y6 n% \/ k# V. Y/ h
If you are successful, you will win some false friends( e. h ^/ p1 g7 w+ W+ C# T' I
) ] _4 A* G5 x: P And some true enemies;/ Y& S; `* C. n9 M' L6 w. t
5 r7 H* q/ m, d( w2 B. L
Succeed anyway.4 O/ e. k1 k, S- r3 `
+ k7 g! h1 y5 ^
当你功成名就,你会有一些虚假的朋友/ C ]" c# e U W: X
5 O- K, `) {5 K- W 和一些真实的敌人. t3 n$ W& {" Q. D# I
' k# p" G# X3 [1 o! j& K 不管怎样,你还是要取得成功, ^* e# I; M, g; r, T6 H
4 g/ s0 r; s- y& b% N# L
What you spend years building,
. g3 \( m' o; L% d1 t
/ r6 t; D6 p% X ] Someone could destroy overnight;
/ L9 _. ~/ _# s 7 l$ T9 b$ h8 _' O4 N2 Z
Build anyway.
: T. A4 B/ j" h f/ m. z3 r( A
* X# f: j* n3 B* e% p9 l 你多年来营造的东西0 O4 k I1 X) x' L5 e
/ h6 m' c$ h3 K. R 有人在一夜之间把它摧毁
- d8 M, I; B7 k" a- `/ \, l 5 |1 d3 H2 u5 H' D" _+ V
不管怎样,你还是要去营造
}( N0 n2 H/ p* k$ @ M ) F I4 [; t" W# T+ H: ^% j& Y# R
If you find serenity and happiness, they may be jealous;
! O) S: r& N% K4 a+ `! M
% ~& |& J- J: Y, H6 S9 Q Be happy anyway.
# {& T, O5 t, _ # a* C, o- p" P3 J
如果你找到了平静和幸福,他们可能会嫉妒你+ _# w- s3 p$ K! R
' J9 ~. t! q+ ?1 l% x
不管怎样,你还是要快乐
8 I! o' J* k7 x3 S k! d 2 S. ]5 m+ H2 w; O2 _: b( w8 k
The good you do today, people will often forget tomorrow;
9 t! a+ v4 n- l$ c X
" ?/ E6 q/ j) Z) l* @4 H$ v# i Be good anyway.
' Y1 \' ?' W* n* Y
- K1 A+ L, {) d$ u3 I" | 你今天做的善事,人们往往明天就会忘记
]+ y3 K; D, o ( X Q- i( ` V2 t# }
不管怎样,你还是要做善事, l, g4 A7 r" [0 |- s# x
/ T" P: V- ]4 D4 p Give the world the best you have," A1 }. X$ `/ V! L- M5 a7 q
: R; _2 W9 z$ q# _* W, U. H
And it may never be enough;
' K" O, Y, A3 ], V# ] $ u( n% T5 ]' P$ N
Give the world the best you have anyway.; S" t+ c/ w7 P9 g% T
R5 m. ^1 T' Q8 @ 即使把你最好的东西给了这个世界. @, t, }9 Z0 H% Y$ ]' p! g' @( l3 N
( m6 N b( Z# P3 I$ J1 X3 m* G' R
也许这些东西永远都不够
* K' C, s# N Y9 U2 V* c% b ; o: P; K- y, h7 t
不管怎样,把你最好的东西给这个世界
5 y0 u! Q% y- \
4 P4 F2 B, g; I/ D# v, P 6 C! D8 F: R8 X& T) \& Y5 K7 ?1 ~
. _8 ^4 s `" K! a4 u8 N9 N! F2009年10月4日,诺贝尔基金会评选“1979年和平奖得主特蕾莎修女”为诺贝尔奖百余年历史上最受尊崇的3位获奖者之一 4 n1 P, E/ c9 w, t; \# m; c
小故事 有一天,德蕾莎要到巴丹医院商量工作,在靠近车站的广场旁发现了一位老妇人,倒在路上,像是死了一般。德蕾莎蹲下来仔细一看:破布裹着脚,爬满了蚂蚁, 头上好像被老鼠咬了一个洞,残留着血迹,伤口周围满是苍蝇和蛆虫。她赶紧替老妇人测量呼吸及脉搏,似乎还有一口气,她为好赶走苍蝇,驱走蚂蚁,擦去血迹和蛆虫。德蕾莎心想,如果任她躺在那里,必死无疑。于是她暂时放弃了去巴丹的行动,请人帮忙把老妇人送到附近的医院。医院开始时对这个没有家属的老妇人不予理会,但医师在德蕾莎的再三恳求下,便替老妇人医理,然后对德蕾莎说:‘必须暂时住院,等脱离危险期后,再需找个地方静养。’德蕾莎把病人托给医院后,立即到市公所保健所,希望能提供一个让贫困病人休养的埸所。市公所保健所的所长是位热心的人他仔细听完德蕾莎的请求后,便带她来到加尔各答一座有名的卡里寺院,答应将寺庙后面信徒朝拜后的一处地方免费提供给他使用。他们一开始受到印度教区婆罗门的强烈反对,理由是德蕾莎修女不是印度人,然而德蕾莎修女不畏反对,依然在街头抢救许多临危的病患到收容所来替他们清洗,给他们休息的地方,其中也包括印度教的僧侣,此举感动了许多的印度人,于是反对声浪就渐渐的平息了。 自从找到这个落脚点后,不到一天的时间,修女们就将三十多个最贫困痛苦的人安顿了下来。其中有个老人,在搬来的那天傍晚即断了气,临死前,他拉着德蕾莎的手,用孟加拉语低声地说:‘我一生活得像条狗,而我现在死得像个人,谢谢了。
( F9 ?. h5 e7 G. E N. J! A3 H |